Speaker AWe need the revised quote by Friday.
Speaker BI will send the translated version today.
Upload iPhone Voice Memos (.m4a), MP3, WAV, MP4, and WebM recordings. LingoFlow turns them into transcripts, translations, summaries, and Markdown notes you can share without starting a realtime session.
Turn recordings into usable written records without replaying the same file over and over.
Upload iPhone Voice Memo files directly. Ideal for recording meetings, lectures, and interviews on the go.
Powered by OpenAI Whisper. Accurate speech-to-text across Japanese, English, Chinese, and Vietnamese.
Get a full translation and structured Markdown summary — automatically, after every upload.
Download the transcript, translation, and summary as a single Markdown file for easy archiving.
Re-read past results anytime from the upload history panel within the app.
Choose the workflow that matches when you need the text.
| Need | Realtime Translation | Audio Transcription |
|---|---|---|
| Purpose | Support people while they are speaking. | Turn saved recordings into reusable written records. |
| Best for | Live meetings, conversations, and interpretation support. | Recorded meetings, memos, interviews, lectures, and calls. |
| Input | Microphone audio while people are speaking. | Uploaded files such as .m4a, MP3, WAV, MP4, and WebM. |
| Timing | Text and translation appear during the session. | Results are created after upload and kept in history. |
| Output | Live transcript and translation logs. | Transcript, translation, summary, and Markdown export. |
Upload common meeting, memo, lecture, and interview recordings from your phone or computer.
.m4a files from Voice Memos can be uploaded directly from your device or sent through Share Sheet with a Shortcut.
MP3 and WAV files work well for interviews, field notes, calls, and offline meeting recordings.
MP4, MPEG, MPGA, and WebM are supported when the file contains speech audio that needs transcription.
Move from recording to reusable notes in three steps.
Select a recording, then set the source language and the language you want for translation.
Long audio is handled as an upload workflow, so you can follow progress without starting a live session.
Review the transcript, translation, and summary, then export everything as Markdown.
Each upload can produce four useful views from the same recording.
Speaker AWe need the revised quote by Friday.
Speaker BI will send the translated version today.
Speaker AThe next quote is due Friday.
Speaker BThe translated document will be shared today.
# Meeting Notes
## Transcript
## Translation
## Summary
## Action Items
Designed for recordings that need to become searchable, shareable text.
Upload recordings after a meeting, or use Meeting Translation when you need live support.
Record on your phone, upload later, and keep a transcript with translation and summary attached.
Convert long learning sessions into text that can be searched, summarized, and shared with a team.
Send Voice Memos to LingoFlow without manually moving files between apps.
Choose the recording you want to transcribe and open the iOS share menu.
Select your LingoFlow upload Shortcut from the Share Sheet after the one-time setup.
Check language settings in LingoFlow, start processing, and reopen the result from history later.
Audio uploads share the same monthly usage pool as realtime translation.
10 minutes per month. Audio uploads can be up to 10 minutes or 25MB per file.
120 minutes per month. Audio uploads can be up to 60 minutes or 100MB per file.
See the pricing page for retention, renewal, and ticket top-up details.
No. Audio transcription is built for recorded files, so you can upload a file and process it separately from live translation.
Yes. Voice Memos usually export as .m4a files, which are supported by LingoFlow.
LingoFlow supports common audio and video containers with speech audio, including .m4a, MP3, WAV, MP4, MPEG, MPGA, and WebM.
Yes. After transcription, LingoFlow can create a translation and a structured Markdown summary from the same recording.
Audio uploads use the same monthly usage pool as realtime translation. The Free plan includes 10 minutes per month, and Pro includes 120 minutes per month.
Yes. You can save the transcript, translation, and summary together as a Markdown file for notes, archives, or handoff.
Use audio upload with the rest of the translation toolkit.
Use live browser translation when people are speaking now.
View Realtime Translator →Support in-person international meetings before you process the recording.
View Meeting Translation →Use LingoFlow for factory visits, supplier discussions, and technical alignment.
View manufacturing use case →Check monthly minutes, upload file limits, retention, and ticket top-ups.
See pricing →Start with the Free plan, then move to Pro when you need longer recordings and more monthly minutes.